澳门大学(以下简称“澳大”)机器翻译研讨获得新打破——澳大“粤语普通话翻译体系”已正式上线。
据澳门特区政府官网1月6日征引澳大音讯称,澳大团队在粤语和普通话的机器翻译上完成技能立异,能有用和精确翻译,大大提升了译文质量。此次上线的“粤语普通话翻译体系”对促进粤港澳大湾戋戋内经济、文明、旅行等各范畴深度交融与开展具有重要意义。
音讯称,该体系由澳大自然言语处理与中葡机器翻译实验室(NLP2CT)研制,因应“一带一路”、粤港澳大湾区建造等国家战略需求,以及澳门经济文明的共同优势。现在,“粤语普通话翻译体系”已在实验室上线,一起NLP2CT也正在进一步开发粤语与葡语之间的口语翻译和同传体系,是继“在线中葡英辅佐翻译渠道”(UM-CAT)之后的立异打破。
据官方介绍,NLP2CT的跨学科团队曾凭“葡中机器翻译体系技能与使用”项目获澳门特区政府颁布澳门科学技能奖科技进步奖二等奖,研讨人员更凭仗在中葡机器翻译的丰厚经历,开宣布多套根据神经网络的英中机器翻译体系,于第13届全国机器翻译研讨会主办的“英中机器翻译评测”大赛中夺得多个奖项。